Essays.club - TCC, Modelos de monografias, Trabalhos de universidades, Ensaios, Bibliografias
Pesquisar

Livro Vidas Secas

Por:   •  9/3/2018  •  1.027 Palavras (5 Páginas)  •  438 Visualizações

Página 1 de 5

...

Menino mais novo

Um menino sonhador e que não tem noção da miséria em que vive se espelha no pai (Fabiano) e o vê como uma figura de herói que nunca ira decepciona-los.

Menino mais velho

É curioso como toda criança, querendo saber o significado da palavra “inferno”, sonha em desvendar a vida e ter amigos em que possa contar segredos e descobrir coisas juntos.

Resenha Critica

A seca é um problema que assombrava e até hoje assombra muitos moradores do nordeste do Brasil, a falta de água em períodos de escassez acaba transformando brutalmente a vida de pessoas como a da família de Fabiano, obrigando-os a deixar suas casas e irem atrás de mantimentos e água.

O sonho de todo pai é criar os filhos de forma que não os falte nada, mas ainda com todos os problemas que a família humilde enfrentava os filhos não deixavam de se espelhar em seu pai.

A falta de educação e a forma que a família é vista pela sociedade acaba com todas a expectativas e sonhos de um mundo melhor.

Apesar da seca ser retratada num livro, é algo que não esta tão distante da realidade diária de muitos brasileiros.

Considerações Finais

O livro “Vidas Secas” nos mostra o quão difícil é a vida das pessoas que não sabem como vai ser o dia do amanhã, se vão ou não ter o que comer se vão ou não acordar vivos.

Graciliano Ramos relata a vida de uma família, bastante comum no Sertão, são pessoas que vivem na seca e que são exploradas diariamente por não saberem manter um dialogo ou não saberem interpretar as palavras ditas por “autoridades” que na verdade são pessoas que tem escolaridade ou um nível financeiro mais elevado com relação à maioria das pessoas.

Bibliografia

Periódico: adjetivo

1-relativo a período.

2-que reaparece em intervalos regulares.

"o médico fazia visitas."

Inferno: A The Encyclopedia Americana diz: Muita confusão e muitos mal-entendidos foram causados pelo fato de os primitivos tradutores da Bíblia terem traduzido persistentemente o hebraico Seol e o grego Hades e Geena pela palavra inferno.

...

Baixar como  txt (6.1 Kb)   pdf (47.5 Kb)   docx (14.2 Kb)  
Continuar por mais 4 páginas »
Disponível apenas no Essays.club