EXEGESE DO LIVRO DE OBADIAS
Por: Kleber.Oliveira • 26/12/2017 • 3.058 Palavras (13 Páginas) • 520 Visualizações
...
TRADUÇÃO LITERAL
19) Os de Neguebe tomarão posse junto aos montes de Esaú, e a planície junto aos Filisteus, tomarão posse junto ao Campo da porta setentrional de Jerusalém, e tomarão posse do campo de Samaria, e Benjamim tomará posse a Gileade; 20) E exilados da muralha, a esta membro de Israel, do qual se diz cananeus até Serepta; E exilados de Jerusalém, do qual se diz Sefarade, pisarão junto à cidade de Neguebe; 21) Apoderar-se libertador no monte de Sião para julgar junto ao monte de Esaú. Tornar-se Yahwe realeza.
Feita a pesquisa e tradução literal da perícope observe-se a traduções de forma comparativa a que se propôs neste trabalho.
19 Es ocuparam o Negueb – a montanha de Esaú – e a Baixada – os filisteus. Ocuparam o território de Efraim – o território da Samaria – e ele – Benjamim – ocupa o de Guilead. 20 Os filhos de Israel exilados – verdadeiro exército – expulsam os cananeus até Sarepta, e os exilados de Jerusalém que habitam em Sefard ocupam as cidades do Negueb. 21 Libertadores escalam a montanha de Sião para governar a montanha de Esaú. E o SENHOR toma posse de seu Reino![1]
19Os do Neguebe se apossarão dos montes de Esaú, e os da Sefelá ocuparão a terra dos filisteus. Eles tomarão posse dos campos de Efraim e de Samaria, Benjamim se apossará de Gileade. 20Os israelitas exilados se apossarão do território dos cananeus até Sarepta; os exilados de Jerusalém que estão em Sefarade ocuparão as cidades do Neguebe. 21Os vencedores subirão ao monte Sião para governar a montanha de Esaú. E o reino será do Senhor[2].
19 Os de Neguebe possuirão o monte de Esaú, e os da planície, aos filisteus; possuirão também os campos de Efraim e os campos de Samaria; e Benjamim possuirá a Gileade. 20 Os cativos do exército dos filhos de Israel possuirão os cananeus até Sarepta, e os cativos de Jerusalém, que estão em Sefarade, possuirão as cidades do Sul. 21 Salvadores hão de subir ao monte Sião, para julgarem o monte de Esaú; e o reino será do Senhor[3]
19 E os do Sul possuirão a montanha de Esaú; e os das planícies, os filisteus; possuirão também os campos de Efraim e os campos de Samaria; e Benjamim, Gileade. 20 E os cativos desse exército dos filhos de Israel, que estão entre os cananeus, possuirão até Zarefate; e os cativos de Jerusalém, que estão em Sefarade, possuirão as cidades do Sul. 21 E levantar-se-ão salvadores no monte Sião, para julgarem a montanha de Esaú; e o reino será do Senhor.[4]
19 Os israelitas do sul de Judá conquistarão o país de Edom, e os que moram nas planícies de Judá tomarão posse do território dos filisteus. Os israelitas conquistarão o território de Efraim e de Samaria, e o povo da tribo de Benjamim tomará a região de Gileade. 20 Os que foram levados como prisioneiros para fora do Reino de Israel voltarão e conquistarão a região da Fenícia até a cidade de Sarepta, no Norte; e os que foram levados de Jerusalém e que estão em Sefarade conquistarão a região do sul de Judá. 21 O povo de Deus, vitorioso, subirá o monte Sião e dali governará o povo de Edom. E o Senhor será o Rei.[5]
17 Ἐν δὲ τῳ̂ ὄρει Σιων ἔσται ἡ σωτηρία, καὶ ἔσται ἅγιον, καὶ κατακληρονομήσουσιν ὁ οἰ̂κος Ιακωβ τοὺς κατακληρονομήσαντας αὐτούς. 18 καὶ ἔσται ὁ οἰ̂κος Ιακωβ πυ̂ρ, ὁ δὲ οἰ̂κος Ιωσηφ φλόξ, ὁ δὲ οἰ̂κος Ησαυ εἰς καλάμην, καὶ ἐκκαυθήσονται εἰς αὐτοὺς καὶ καταφάγονται αὐτούς, καὶ οὐκ ἔσται πυροφόρος ἐν τῳ̂ οἴκῳ Ησαυ, διότι κύριος ἐλάλησεν. 19 καὶ κατακληρονομήσουσιν οἱ ἐν Ναγεβ τὸ ὄρος τὸ Ησαυ καὶ οἱ ἐν τῃ̂ Σεφηλα τοὺς ἀλλοφύλους καὶ κατακληρονομήσουσιν τὸ ὄρος Εφραιμ καὶ τὸ πεδίον Σαμαρείας καὶ Βενιαμιν καὶ τὴν Γαλααδι̂τιν. 20 καὶ τη̂ς μετοικεσίας ἡ ἀρχὴ αὕτη, τοι̂ς υἱοι̂ς Ισραηλ γη̂ τω̂ν Χαναναίων ἕως Σαρεπτων καὶ ἡ μετοικεσία Ιερουσαλημ ἕως Εφραθα, καὶ κληρονομήσουσιν τὰς πόλεις του̂ Ναγεβ. 21 καὶ ἀναβήσονται ἄνδρες σεσῳσμένοι ἐξ ὄρους Σιων του̂ ἐκδικη̂σαι τὸ ὄρος Ησαυ, καὶ ἔσται τῳ̂ κυρίῳ ἡ βασιλεία.[6]
19Os do Negueb tomarão posse da montanha de Esaú, os da Planície, da Filistéia eles tomarão posse do campo de Efraim e do campo da Samaria, e Benjamim tomará posse de Galaad. 20Os exilados, este exército, dos filhos de Israel, tomarão posse do país de Canaã até Sarepta, e os exilados de Jerusalém, que estão em Safarad, tomarão posse das cidades do Negueb. 21E subirão, vitoriosos, a montanha de Sião para julgar a montanha de Esaú. Então o reino pertencerá a Iahweh.[7]
A maioria dos estudiosos, no entanto, admitem dois oráculos, que RUDOLPH, p.ex., identifica nos vv. 1-14,15b e 15a,16-18, além de uma conclusão, (19-21). EISSFELDT vê igualmente apenas um oráculo nos vv. 1-14,15b (2-9: ameaça; 1O.14.15b: explicação), ao qual teriam sido acrescentados os vv. 15a,16-18 e 19-21 como complementações de dois autores. SELLIN-ROST ampliam as distinções, vendo nos vv. 1-10 um oráculo original, nos vv. 11-14 um acréscimo mais recente e nos vv. 15a,16-18 e 19-21 dois apêndices. ROBINS0N decompõe o conjunto em oito oráculos ou fragmentos de oráculos. 19-21 promessa em favor de Israel.[8]
O livramento de Judá (v. 17-20), o reino de Javé (v. 21). O Dia de Javé. Israel também ouviu os discursos de Obadias como promessas de que Javé endireitaria as coisas. Três pontos revelados com frequência por Javé por meio dos profetas são aqui pertinentes: (1) Javé e um Deus que exige justiça. Ainda que longânimo, misericordioso e bondoso, o Senhor não tolerara para sempre um comportamento contrario a sua santa vontade. Uma vez que Israel e seu povo particular, cujo destino e ensinar a todas as nações acerca de Javé e da Tora, Deus requer dele lealdade à aliança, obrigando-o a um alto nível de justiça. Quando a nação se mostra desleal à tarefa, Deus determina punir sua desobediência. A vontade do Senhor, no entanto, poupa alguns e, com esse remanescente, cumpre sua vontade. Ainda que não expresso na profecia, e esse o
...