A Língua Inglesa II e Morfologia.
Por: Sara • 6/3/2018 • 1.820 Palavras (8 Páginas) • 507 Visualizações
...
PASSO 2
Plano de Aula/Oficina
Conscientizar os alunos sobre a importância do uso das estratégias de leitura, na interpretação e na compreensão da língua portuguesa.
Procedimentos:
Dinâmica de apresentação;
Conscientização das estratégias de leitura;
Conhecimentos dos gêneros textuais;
Oficinas com recursos visuais e escritos para estudos das estratégias de leitura em língua inglesa: Cognatos,conhecimento prévio, informação verbal e uso do dicionário.Textos relacionados ás estratégias de leitura para uma melhor aprendizagem do aluno.
Estrutura Física: O Projeto será realizado na sala de aula e biblioteca.
Recursos necessários:
Data show;
Apostilas;
Quadro branco - material de apoio com atividades.
O professor terá que desenvolver com os alunos um trabalho que lhes possibilite confiar na própria capacidade de aprender.- Habilidade oral – a produção escrita – interação.
CRONOGRAMA
1ª e 2ª SEMANA DE AGOSTO
3 ª e 4 ª SEMANA DE AGOSTO
SETEMBRO
Escolha do tema
X
Levantamento bibliográfico
X
Pesquisa
X
Coleta de dados
X
Organização roteiro
X
Elaboração
X
Redação do trabalho
X
Revisão e redação final
X
Entrega do trabalho
X
PASSO 3
Abaixo estão algumas palavras com falsos cognatos e expressões utilizadas na língua portuguesa com sentido contrário.
- Actually : realmente;
- Borrow: emprestar;
- Call: telefonar;
- Charge: cobrar;
- Century: século;
- College: faculdade;
- Come: entrar;
- Content: conteúdo;
- Cops: policiais;
- Library: biblioteca;
- Lunch: almoço;
- Notebook: caderno;
- Relatives: parentes;
- Refrigerator: geladeira;
Classe de palavras utilizadas na língua portuguesa com sentido contrário ou até mesmo adicional na língua inglesa.
Respectiva palavra em inglês.
O substantivo “pagamento” em português é falado pelos alunos num sentido pejorativo em inglês.
Pay Day.
Em português, o verbo “fazer” tem como
correspondente 2 verbos diferentes em inglês.
To do (fazer com esforço físico) & To make (fazer com criatividade).
Os adjetivos pospostos e/ou antepostos aos
substantivos, com duplo sentido em português, por exemplo, um homem grande; grande homem – em inglês mudam o sentido das frases.
Big man; a tall man; a great man.
O uso do diminutivo ou aumentativo em português, por exemplo: maiorzinho, menorzinho.
Em inglês usa-se o grau dos 8 adjetivos, por exemplo: the biggest - bigger than; the shortest - shorter than.
O verbo “apagar” e “ligar” a luz.
Em inglês é turn off e turn on the light; considerados um phrasal verb ou expressão
O verbo “apagar” o quadro.
Em inglês é erase the board, totalmente diferente de apagar (a luz).
Atual – current.
Actual - real, verdadeiro.
Atualmente - currently, nowadays.
Actually - na verdade, de fato.
Adepto - follower, supporter.
Adept - perito, profundo conhecedor.
Advertir - to warn, to advise.
Advert – notar.
Agenda - organizer, diary.
Agenda - pauta do dia, pauta para discussões.
O substantivo “pai”, em português, é facilmente confundido com o substantivo em inglês, “pie”, por ter a mesma pronúncia.
Pie - substantivo - torta.
Aids - Abreviação da Sida (Aids)
Aid - substantivo e o mesmo que auxílio
Ali - Advérbio
Ale - substantivo - Não é "ala". É uma cerveja meio amarga. ( Não confundir com "ail" (doença, indisposição, etc.).
Alimento - substantivo
...